Isaiah 29

Běda Jeruzalému

1Ach
n.: Běda; 28,1p!
Aríeli,
zde oslovení Jeruzaléma (lze číst 'lev Boží', srv. v. 2p); 33,7
Aríeli, město, kde tábořil David! Přidávejte rok k roku,
n : Jen si dále konejte každoroční obřady
imperfektum (aktuál, cosi jako „aktualizující slovesný čas“); [označován zvláště imperativ tvořený v h. zvláště imperfektem (Jr 1,7.21)]
se opakuje koloběh svátků!
míněno zřejmě ironicky, srv. 1,14v; Oz 2,13; Am 5,21; Dt 16,10nn; Sd 21,19
2Způsobím Aríelovi soužení a nastane smutek a žal,
Pl 2,5†
a bude pro mě jako obětní ohniště.
h.: Aríel; etymolog. slova nejistá, označ. ohniště (/ oltář) pro zápalné oběti, na němž nikdy nesměl vyhasnout oheň (Ez 43,15n); srv. podobné slovní hříčky: Jr 23,33p
3Utábořím se dokola
var. (LXX): jako David; (srv. v. 1.)
proti tobě, oblehnu tě s náspy
n.: se sloupy (neznámý vojenský termín; h. muccáv); L 19,43n
a postavím proti tobě obléhací pevnosti.
2Kr 25,1
4Budeš sníženo,
32,19; 2,11n
ze země budeš mluvit a v prachu se bude dusit tvá řeč. Jako duch zemřelého bude ze země vycházet tvůj hlas a z prachu bude sípat tvá řeč.
5A dav tvých nepřátel
var.; TM: cizáků; 1QIs: domýšlivců
bude jako jemný prach
5,24; Ez 26,10
a množství násilníků jako plevy
17,13; 41,15; Ž 1,4
hnané větrem. Stane se to v okamžiku, náhle.
30,13; Nu 6,9; Př 6,15; Jr 15,8
6Od
1 Kr 12,15p
Hospodina zástupů přijde tvé navštívení
27,1; Jr 5,9*
s hromobitím, se zemětřesením
Ez 38,19; Am 1,1; srv. Sd 5,4; Jr 10,10; Mt 24,7
a velikou vřavou,
n.: … hlukem; h.: hlasem; srv. 1S 12,17; Ex 19,16!
s vichřicí
21,1
a smrští
n.: vichřicí; Jr 23,19
s plamenem stravujícího ohně.
30,27.30
7A množství všech národů válčících proti Aríelovi -- všech válčících proti němu a jeho pevnosti
2S 5,7.17!; 23,14
a sužujících
srv. v. 2
ho -- bude jako sen, jako noční vidění.
1,1
8Bude to, jako když hladový má sen,
Pozn. 63 v tabulce na str. 1499
že jí; pak se probudí a ⌈je stále hladový.⌉
h.: jeho duše je prázdná; [dvojnásobný obraz zoufalého zklamání]
Nebo jako když žíznivý má sen,
Pozn. 63 v tabulce na str. 1499
že pije; pak se probudí a je
Pozn. 63 v tabulce na str. 1499
stále žíznivý a ⌈jeho duše lační.⌉
n.: prahnoucí po vodě
Tak tomu bude s množstvím všech národů válčících proti hoře Sijónu.
24,23

9Otálejte
n.: buďte liknaví / váhaví
a buďte ohromeni, ⌈oslepujte se a buďte slepí!⌉
dosl.: slepujte si oči a mějte slepené oči
Opili
var. (LXX): bolela je hlava / měli kocovinu
se, ale ne vínem, potáceli se, ale ne z piva.
10Neboť Hospodin na vás vylil ducha hlubokého spánku, zavřel vaše oči
Ř 11,8
-- proroky, přikryl vaše hlavy -- vidoucí.
Mi 3,7; Am 7,12; srv. 1S 9,9v; Př 29,18; 1S 3,1; Ž 74,9
11Celé toto zjevení je pro vás jako slova zapečetěné
Pozn. 84 v tabulce na str. 1499
knihy, kterou dají někomu, kdo umí
Pozn. 84 v tabulce na str. 1499
číst, se
Pozn. 51 v tabulce na str. 1499
slovy: Přečti
imperativ zesílený částicí ná [Jr 5,21]
to. I řekne: Nemohu, protože je zapečetěná.
12Pak bude ta
Pozn. 84 v tabulce na str. 1499
kniha dána někomu, kdo neumí
Pozn. 84 v tabulce na str. 1499
číst, se
Pozn. 51 v tabulce na str. 1499
slovy: Přečti
imperativ zesílený částicí ná [Jr 5,21]
to. I řekne: Neumím
Pozn. 84 v tabulce na str. 1499
číst.

13Panovník řekl: Protože se tento lid přibližoval svými ústy a ctili
Př 3,9; 1S 2,29
mne svými rty, ale jeho srdce
::38,3; 1Kr 8,23; 11,3.4
se ode mne daleko vzdálilo
Jr 12,2; Mt 15,8—9; Mk 7,6n
-- jejich
infinitiv konstruktivní (vázaný)
bázeň přede mnou je ⌈naučena z příkazu
Pozn. 66 v tabulce na str. 1499
lidí,⌉
n.: naučeným lidským příkazem
14proto hle, já znovu podivuhodně naložím s tímto lidem,
infinitiv absolutní [použito často při překladu příslovcem, např. 1S 1,10; Jr 22,10 („pláčem plačte“)]
podivuhodně a neobyčejně.
h.: s divem
A zahyne moudrost jeho moudrých
44,25; Jr 8,9
a rozumnost jeho rozumných bude zahalena.
1K 1,19

15

Běda Libanonu

Běda
30,1; 28,1*
těm, kdo ⌈se drží hluboko od Hospodina, aby skrývali⌉
n.: hluboko před Hospodinem skrývají; (Am 9,3)
svůj plán.
[to se asi týká hledání lidského spojenectví — viz 30,1—2; 31,1; srv. Jr 19,7]
Jejich dílo se děje v temnotě
J 3,19.20
a říkají: Kdo nás vidí?
47,10; Jr 23,23nn; Ez 8,12; Ž 94,7; 10,11nn
Kdo o nás ví?
16Ta vaše převrácenost!
srv. sloveso: Am 6,12; Sd 7,13; Jr 23,36
Zdali se hlína cení stejně jako hrnčíř?
45,9; srv. Jr 18,4n; Ř 9,20
Což řekne dílo o svém
participium činné [použito často při překladu jménem; např. Jr 30,21]
Tvůrci:
17,7; Oz 8,14; Př 22,2
Neučinil mě, a výtvor
Pozn. 51 v tabulce na str. 1499
poví o tom, kdo ho utvořil: Ničemu nerozumí?
17Což to nebude
[další rychlá změna k tématu vykoupení jako 28,5n]
už velmi brzy
10,25
a Libanon se
Pozn. 87 v tabulce na str. 1499
změní v ovocný sad
::10,18; Jr 4,26
a ovocný sad bude mít cenu lesa?
32,15
18V onen den hluší uslyší
Mk 7,32—37
slova
Pozn. 84 v tabulce na str. 1499
knihy a ze zatmění a temnoty prohlédnou
35,5v; J 9,10nn
oči slepých.
19Pokorní ⌈se budou opět radovat⌉
h.: rozmnoží radost; srv. gram. 37,31
v Hospodinu
41,16; Jl 2,23; Ž 97,12; 1S 2,1
a nejchudší z 
sg., jednotné číslo (singulár)
lidí budou jásat
9,2p; 41,16
ve Svatém Izraele.
1,4
20Neboť bude konec
16,4
s násilníkem,
srv. 9,4
pomine posměvač a všichni
participium činné [použito často při překladu jménem; např. Jr 30,21]
pohotoví ke špatnosti budou vyhlazeni,
21ti, kteří svádějí
Jr 32,35; Kaz 5,5
člověka ke hříchu slovem, kladou léčku tomu, kdo kárá
Am 5,10; Př 15,12
v bráně, a ⌈nicotností převracejí při
n.: pro nicotnost odstrkují
spravedlivého.
n.: při toho, kdo je v právu

22Proto toto praví Hospodin, který vykoupil
výraz často použitý na vyjití Izraelců z Egypta (Dt 9,26; Neh 1,10; Mi 6,4; srv. Iz 1,27; 44,23v); zde se jedná prav. o Gn 15 (+ Ř 4,3) nebo o Gn 17,1—7
Abrahama,
41,8; 51,2
o domu Jákobovu: Jákob se už nebude stydět a jeho tvář už nezbledne.
tj. strachem z nepřítele; Jl 2,6v!; srv. h. vazbu: klesnout v očích = ztratit sebedůvěru (Neh 6,16)
23Neboť když ⌈uvidí své děti,⌉
n.: on, jeho děti, ()uvidí
dílo mých rukou,
60,21; srv. ::Ž 28,5
ve svém středu, budou posvěcovat mé jméno;
Ez 36,23; Mt 6,9; Ef 1,4
budou posvěcovat Svatého Jákobova a budou se strachovat
8,12n
Boha Izraele.
24A ⌈bloudící
Ez 14,11; 44,10; Př 21,16
duchem⌉
n : zbloudilí
poznají rozumnost
Př 4,1.7; 9,10; Iz 32,4; ::1,3
a reptající
Dt 1,27
se naučí poučení.
n.: nauce; Dt 32,2; n : se nechají poučit

Copyright information for CzeCSP